You must be logged in if you want to submit translations
You are viewing French translations. If you want to help out and add translations or improve existing ones but you don't have an account yet, join the chat and send a message to Seacrest.
GUI autofix tab | |||
---|---|---|---|
Label | English | French | Translator |
AutoFix | AutoFix | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Fix automatique | Translator Unknown | |
AutoFixCustomSettings | Custom settings | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Personnaliser les paramètres | Translator Unknown | |
AutoFixForOwnRips | Recommended for your own/trusted rips | Translator Unknown | |
AutoFixForUntrustedRips | For untrusted rips | Translator Unknown | |
AutoFixL0 | Level 0 - Do not AutoFix | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Niveau 0 - Ne pas réaliser d'autofix | Translator Unknown | |
AutoFixL1 | Level 1 - AutoFix if stealth fails | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Niveau 1 - Réaliser le fix automatique si l'étape "stealth" à échoué | Translator Unknown | |
AutoFixL2 | Level 2 - AutoFix if stealth is uncertain and fails verification | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Niveau 2 - Réaliser le fix automatique si l'étape "stealth" à échoué ou n'est pas sûr | Translator Unknown | |
AutoFixL3 | Level 3 - AutoFix if stealth passes but fails verification | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Niveau 3 - Réaliser le fix automatique même si l'étape "stealth" a réussit mais que la vérification à échoué | Translator Unknown | |
AutoFixText | AutoFix Threshold: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Limite de fix automatique : | Translator Unknown | |
AutoFixTip | Choose the threshold at which abgx360 will attempt to find verified stealth files and automatically patch them if found. Level 1 or 2 is recommended for your own rips and Level 3 is recommended for someone else's rips that you don't fully trust. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Choisissez la limite à laquelle ABGX360 va tenter de trouver et vérifier les fichier "stealth"et patcher automatiquement si ils sont trouvés. Le niveau 1 ou 2 est alors recommandé pour vos propre rip et le niveau 3 pour tout autre rip dont vous n'êtes pas certain. | Translator Unknown | |
FixDRT | Fix SS v1 Challenge/Response table if data is invalid | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Fix SS V1 Interroger/Renseigner les bases si les données sont invalides | Translator Unknown | |
FixDRTTip | abgx360 decrypts the host's CCRT (Crypted Challenge Response Table) and combines it with the drive's deobfuscated table in order to validate or invalidate the data stored in an additional table used by hacked firmwares to replay responses to challenges issued by the host. Some invalid conditions can't or shouldn't be fixed, but enabling this option will fix the most common conditions like missing C/R data caused by old buggy ripping firmwares or worn out drives. This data is always checked whether this option is enabled or not and an error message will appear if any data is missing or invalid. This option applies to SS v1 only and has no effect on other SS versions. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | ABGX360 décrypte le CCRT de l'hôte et le combine avec la table "debofucasted" dans le but de vérifier la validité des données contenues dans la table additionnel utilisé par le firmwares hacké pour simuler la réponse des requête de l'hôte. Certaines des tables invalide ne pourront pas ou pourraient ne pas être corrigées, mais cocher cette option devraient régler les erreurs les plus courantes comme "missing C/R data" lié a d'anciens firmwares buggé ou des "worn out drives" | Translator Unknown | |
FixSSv1Angles | Adjust SS v1 angles that deviate from the CCRT by more than: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Me prévenir si l'angle du SS v1 par rapport au CCRT dévie de plus de : | Translator Unknown | |
FixSSv1AnglesTip | Enabling this option will adjust the replay angles for Challenge Types 24 and 25 (Response Types 7 and 5) back to their CCRT targets if they deviate more than X% (default = 5%). See "Angle Deviation and You" under the Quickstart tab for more on this. Deviation is always checked whether this option is enabled or not and a warning message will appear if any angle deviates more than 5%. This option applies to an SS v1 only and has no effect on other SS versions. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Activer l'option ajustera l'angle de jeu pour comparer les types 24 et 25 (ayant pour réponse les types 7 et 5) et les compare à leur valeur de retour après avoir interrogé le CCRT la réponse ne doit pas être différente de plus de X% (par défaut 5%). Pour plus d'information sur les Angles vous pouvez consulter dans le guide de démarrage rapide (Quickstart tab) dans la catégorie "Angle Deviation and You" | Translator Unknown | |
ReplaceSSv1 | Replace an SS v1 with an SS v2 if available | Translator Unknown | |
ReplaceSSv2 | Replace an SS v2 if the angles are different from the database SS v2 | Translator Unknown | |
WarnSSv2Angles | Alert me if SS v2 angles deviate from the CCRT by more than: | Translator Unknown | |
GUI errors | |||
Label | English | French | Translator |
abgx360GUIError | abgx360 GUI ERROR | Translator Unknown | |
GUI file dialogs | |||
Label | English | French | Translator |
ChooseADirectory | Choose a directory | Translator Unknown | |
ChooseAFile | Choose a file | Translator Unknown | |
SaveAs | Save as | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Sauver sous le nom | Translator Unknown | |
GUI input panel | |||
Label | English | French | Translator |
BurnedDVD | Burned DVD | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Graver un DVD | Translator Unknown | |
DefaultSpeed | Default | Translator Unknown | |
Directory | Directory | Translator Unknown | |
Files | File(s) | Translator Unknown | |
Input | Input | Translator Unknown | |
MatchOnly | Match Only: | Translator Unknown | |
MatchOnlyButton | Select... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Selectionner... | Translator Unknown | |
OpenButtonTTipDirectory | Open Directory | Translator Unknown | |
OpenButtonTTipFiles | Open File(s) | Translator Unknown | |
SetSpeed | Set Speed: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Choisir la vitesse | Translator Unknown | |
WriteDisable | Disable Writes | Translator Unknown | |
GUI iso browser | |||
Label | English | French | Translator |
IB_Attrb | Attrb | Translator Unknown | |
IB_ContextMenu_Extract | &Extract | Translator Unknown | |
IB_ContextMenu_ExtractAll | Extract &all in ISO | Translator Unknown | |
IB_ContextMenu_ExtractAllExcept | Extract &all in ISO except for $SystemUpdate folder | Translator Unknown | |
IB_ContextMenu_View | &View | Translator Unknown | |
IB_Extracting | Extracting | Translator Unknown | |
IB_Menu_ExcludeSystemUpdate | &Don't extract $SystemUpdate folder when extracting all in ISO | Translator Unknown | |
IB_Menu_File | &File | Translator Unknown | |
IB_Menu_OpenBurnedDVD | Open &Burned DVD | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Ouvrir et graver un DVD | Translator Unknown | |
IB_Menu_OpenISOFile | &Open ISO File... | Translator Unknown | |
IB_Menu_Options | &Options | Translator Unknown | |
IB_Menu_ReopenISOFile | &Reopen ISO File | Translator Unknown | |
IB_Name | Name | Translator Unknown | |
IB_ParsingFilesystem | Parsing Filesystem... | Translator Unknown | |
IB_Sector | Sector | Translator Unknown | |
IB_Size | Size | Translator Unknown | |
IB_Title | abgx360 ISO Filesystem Browser/Extractor | Translator Unknown | |
IB_TotalBytesUsed | Total Bytes Used: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Nombre de Byte total utilisé | Translator Unknown | |
IB_TotalFiles | Total Files: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Nombre total de fichier | Translator Unknown | |
IB_TotalFolders | Total Folders: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Nombre total de dossier | Translator Unknown | |
IB_TreeContextMenu_CollapseAll | &Collapse All | Translator Unknown | |
IB_TreeContextMenu_ExpandAll | &Expand All | Translator Unknown | |
GUI manual patch/extract tab | |||
Label | English | French | Translator |
Clobber | Overwrite these files without prompting | Translator Unknown | |
ExtractDMI | Extract DMI | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Extraire DMI | Translator Unknown | |
ExtractPFI | Extract PFI | Translator Unknown | |
ExtractSS | Extract SS | Translator Unknown | |
ExtractVideo | Extract Video | Translator Unknown | |
ManuallyPatchOrExtractFiles | Manually Patch or Extract Files | Translator Unknown | |
PatchDMI | Patch DMI | Translator Unknown | |
PatchIfInvalid | Patch even if these files are invalid | Translator Unknown | |
PatchIfStealthPasses | Patch even if stealth passes | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Patcher même si le stealth est réussit | Translator Unknown | |
PatchIfStealthPassesTip | The default behavior is to patch only if stealth fails and isn't AutoFixed, or stealth is uncertain and isn't verified/AutoFixed | Translator Unknown | |
PatchIfVerified | Patch even if verification passes | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Patcher même si la vérification est réussit | Translator Unknown | |
PatchPFI | Patch PFI | Translator Unknown | |
PatchSS | Patch SS | Translator Unknown | |
PatchVideo | Patch Video | Translator Unknown | |
GUI menu bar | |||
Label | English | French | Translator |
Menu_abgx360net | &http://abgx360.net | Translator Unknown | |
Menu_abgx360net_status | Go to the official home of abgx360 to get the latest news and updates or join the chat for help. | Translator Unknown | |
Menu_About | &About | Translator Unknown | |
Menu_About_status | About abgx360 GUI | Translator Unknown | |
Menu_ClearHistory | &Clear History | Translator Unknown | |
Menu_DeleteSettings | &Delete Settings... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Effacer les paramètres | Translator Unknown | |
Menu_DeleteSettings_status | Delete saved settings | Translator Unknown | |
Menu_Donate | &Donate | Translator Unknown | |
Menu_Exit | E&xit | Translator Unknown | |
Menu_Exit_status | Quit abgx360 GUI | Translator Unknown | |
Menu_File | &File | Translator Unknown | |
Menu_Help | &Help | Translator Unknown | |
Menu_IsoFilesystemBrowser | ISO Filesystem &Browser/Extractor... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | gestionnaire de fichier Navigateur/Extracteur d'IOS | Translator Unknown | |
Menu_Language | &Language | Translator Unknown | |
Menu_LoadSettings | &Load Settings... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Charger les paramètres | Translator Unknown | |
Menu_LoadSettings_status | Load saved settings | Translator Unknown | |
Menu_MakeADonation | &Help support abgx360 development! | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Aider le développement de ABGX360 | Translator Unknown | |
Menu_MakeADonation_status | Make a donation | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Faire une donation | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Faire une donnation | Translator Unknown | |
Menu_OpenInput | &Open Input... | Translator Unknown | |
Menu_ReopenDirectory | R&eopen Directory | Translator Unknown | |
Menu_ReopenFiles | &Reopen File(s) | Translator Unknown | |
Menu_SaveSettings | &Save Settings... | Translator Unknown | |
Menu_SaveSettings_status | Save current settings | Translator Unknown | |
Menu_Tools | &Tools | Translator Unknown | |
Menu_WhereImages | Where is my &Images folder... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Ou est mon dossier d'image | Translator Unknown | |
Menu_WhereImages_status | Find out where your Images are stored and automatically open the folder if you want. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Trouver ou sont rangée vos images et si vous le désirez ouvrir le dossier automatiquement | Translator Unknown | |
Menu_WhereStealthFiles | Where is my Stealth&Files folder... | Translator Unknown | |
Menu_WhereStealthFiles_status | Find out where your StealthFiles are stored and automatically open the folder if you want. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Trouver ou sont rangée vos Stealth_Files et si vous le désirez ouvrir le dossier automatiquement | Translator Unknown | |
GUI misc tab | |||
Label | English | French | Translator |
EmbedImages | Embed them in HTML | Translator Unknown | |
English | English | hadzz | |
Older translation for this English: | Anglais | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | anglais | Translator Unknown | |
ExtractImagesAlways | Extract images always | Translator Unknown | |
ExtractImagesHTML | Extract images when using HTML output | Translator Unknown | |
ExtractImagesNever | Don't extract images | Translator Unknown | |
ExtraOptionsText | Add extra command line options here (for advanced users only): | Translator Unknown | |
French | French | hadzz | |
Older translation for this English: | Français | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | français | hadzz | |
German | German | hadzz | |
Older translation for this English: | Allemand | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | allemand | Translator Unknown | |
ImagesTip | This refers to the game icon, achievement icons and gamer pictures located within the Xex title resource. Images are extracted to your "Images" folder (Press Ctrl+I to find it) with filename "Title ID-Image ID.png" (the Title ID will always be displayed when extracting images so that you can find them easily; also note that the game icon will always be Image ID 00008000). Images are only displayed by abgx360 when using HTML output, but you can choose to extract them always if you're using them for your own purpose. Note that not every Xex has a title resource (most bonus discs don't) and therefore images (as well as various strings and achievements) are not always available. You can optionally choose to embed them in the HTML source code as data URIs for better portability (when using HTML output), otherwise the HTML source will contain absolute links to the images in your local "Images" folder. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | ça fait référence a l'image du jeux, la réalisation des icones et des images du joueur sont contenu dans la partie réservée au titre XEX. Les images sont extraites dans le dossier "image" (vous pouvez le trouver en pressant Ctrl + I) avec le nom "Title ID-Image ID.png" (l'ID du titre sera toujours visible quand vous les extrayez ainsi vous pouvez les retrouver facilement; nottez également que vous pouvez les retrouver facilement car l'image du jeu sera toujours l'image ID 00008000). Les images ne seront affichées par ABGX360 qu'en utilisant du HTML en tant que fchier de sortie, mais vous pouvez tout de même demander de les extraire pour les utiliser à d'autres fins. Il faut aussi savoir que tous les XEX ont une ressource réservé pour le titre (la plus part des disques bonus qu'ne à eux n'en ont pas) c'est pourquoi les images ne sont pas toujours disponible(tout comme différente chaines et finalisation). Vous pouvez aussi en option choisir de les joindre dans le code source en HTML pour une meilleur portabilité (toujours en utilisant un fichier HTML comme sortie),sinon les images du fichier HTML pointerons vers votre dossier d'image sur votre disque | Translator Unknown | |
Italian | Italian | hadzz | |
Older translation for this English: | Italien | Translator Unknown | |
Japanese | Japanese | hadzz | |
Older translation for this English: | Japonais | Translator Unknown | |
Korean | Korean | hadzz | |
Older translation for this English: | Coréen | Translator Unknown | |
Misc | Misc | hadzz | |
Older translation for this English: | Erreur | Translator Unknown | |
MyRegion | Your console's region code: | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Indiquer le code de la région de votre console | Translator Unknown | |
MyRegionButton | Select... | hadzz | |
Older translation for this English: | Choisir une région... | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Choisir une région | Translator Unknown | |
MyRegionTip | Optionally enter your console's region so abgx360 can display your game's region code in the appropriate color. If a game won't work on your console, the region code will be displayed in red so you won't overlook it and accidentally burn it. You can select multiple regions if you have multiple consoles. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Vous pouvez bien entendu de manière facultative nous indiquer la région à laquelle appartient votre console, ainsi ABGX360 affichera les code régions du jeu dans la bonne couleur. Si un jeu ne fonctionne pas sur votre console,le code région sera affiché en rouge ainsi vous ne les modifierez pas et ne graverez pas un jeu inutilement. vous pouvez sélectionner autant de code région que vous possedezde console de régions différentes. | Translator Unknown | |
Polish | Polish | hadzz | |
Older translation for this English: | Polonais | Translator Unknown | |
Portuguese | Portuguese | hadzz | |
Older translation for this English: | Portugais | Translator Unknown | |
PreferredLangText | Preferred Dashboard Language: | Translator Unknown | |
PreferredLangTip | This will be the preferred language used when abgx360 displays strings from the Xex title resource such as the game description, achievements, avatar awards, etc. Languages that rely heavily on unicode characters are best viewed using HTML output. If the game does not support your preferred language, abgx360 will use the English language strings. Set the Verbosity Level under the Options tab to High if you want to see which languages are supported by an Xex. | hadzz | |
Older translation for this English: | Ce langage à utiliser de préférence est la langue que ABGX360 utilisera pour afficher les textes issus des ressources de titre XEX comme par exemple pour la description du jeu, l'avancement, les récompenses, ... Les langues utilisant des caractère unicode ont un meilleur rendu en utilisant la sortie HTML. Si le jeu n'est pas compatible avec le langage de préférence alors l'anglais sera utilisé par défaut. Choissez le niveau "elevé" de langue sous le tableau d'option pour voir les langue compatible avec la table XEX. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Ce langage à utiliser de préférence est la langue que ABGX360 utilisera pour afficher les textes issues des ressources de titre XEX comme par exemple pour la description du jeu, l'avancement, les récompenses, ... La langue utilisant des caractère unicode on un meilleur rendu pour les sorties en HTML. Si le jeu n'est pas compatible avec le langage à utiliser de préférence alors l'anglais sera utilisé par défaut. Choissez le niveau "elevé" de langue sous le tableau d'option pour voir les langue compatible avec la table XEX | Translator Unknown | |
Russian | Russian | hadzz | |
Older translation for this English: | Russe | Translator Unknown | |
SimplifiedChinese | Simplified Chinese | hadzz | |
Older translation for this English: | Chinois (simplifié) | Translator Unknown | |
Spanish | Spanish | hadzz | |
Older translation for this English: | Espagnol | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Espagnole | Translator Unknown | |
TraditionalChinese | Traditional Chinese | hadzz | |
Older translation for this English: | Chinois (traditionnel) | Translator Unknown | |
XexImagesText | Images: | Translator Unknown | |
GUI options tab | |||
Label | English | French | Translator |
CheckCorruption | Check Game Partition CRC always | ||
Older English: | Check for AnyDVD style game data corruption | Vérifier si il existe des corruptions de données a la façon AnyDVD | Translator Unknown |
Older translation for this English: | Vérifier si il existe les corruptions de données a la façon AnyDVD | Translator Unknown | |
CheckCorruptionTip | Checks the game data CRC even if a verified ini was not found. This means that abgx360 will always search for the obvious signs of AnyDVD style corruption, but note that in order for other types of corruption to be detected (for example: single bit errors commonly caused by an unstable computer system), a verified ini must be found. | ||
Older English: | Searches game data sectors for video files inserted by AnyDVD or any other application that does on-the-fly DVD copy protection removal. This check is performed automatically whenever the game CRC is checked so the only purpose of this option is to cause a game CRC check if nothing else did. See "What is AnyDVD style corruption" under the Quickstart tab for more info on game data corruption. | Rechercher dans les secteurs de données du jeu si les fichier vidéo inséré par AnyDVD (ou une autre application) on retiré es protections "on-the-fly" contre la copie du DVD. La vérification est efféctuée automatiquement même si le CRC du jeu est vérifié. Le seul but de cette option est de vérifier les CRC du jeu si rien d'autre ne le fait. Vous pouvez voir "What is AnyDVD style corruption" dans le Guide de démarrage rapide pour plus d'information sur les corruption de données des jeux | Translator Unknown |
CheckDVDFile | Check/Create .dvd file | Translator Unknown | |
CheckDVDFileTip | Checks that your ISO has a matching .dvd file with the correct layerbreak and iso filename and corrects it if not. If the .dvd file does not exist, it is created. | Translator Unknown | |
CheckForUpdatesTip | "Check for updates" will check for updates to abgx360.dat, which contains things like the latest version available and the most current PFI/Video waves. Disabling this option is not recommended because you won't be notified when a new version of abgx360 is available and abgx360 might not be using the latest list of PFI/Video waves, among other important things. The "Include the CSV" option will check for updates to GameNameLookup.csv, which is used to look up the full verbose game name entered in the online database. This isn't really necessary since abgx360 can retrieve the game name directly from the default.xex, but you may still find it useful when the Xex's game name is heavily abbreviated (developers can only use a maximum of 22 characters) or there's no title resource present, or maybe you're just checking SS/DMI files and would like to know which game they're from. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | "Vérifier si une mise a jour est disponible" est une option qui va vérifier si il est nécessaire de faire une mise à jour de abgx360.dat, qui comprend la dernière version disponible et les PFI/Video Waves les plus courants entre autre. Il n'est pas recommandé de désactiver cette option car vous ne serez pas avertis quand une nouvelle version d'ABGX360 sera disponible et ABGX360 pourrait ne pas utiliser la dernière liste des PFI/Video Waves, est d'autres élément importants. "Inclure les CSV" est une option qui va vérifier si il est nécessaire de faire une mise à jour de GameNameLookup.csv, ce dernier est utilisé pour vérifier que toutes les données du jeu sont présentes dans la base de donnée en ligne. Aujourd'hui cela n'est plus nécessaire depuis que ABGX360 peux extraire les donnée du jeux depuis le fichier default.exe, mais vous pouvez trouver une utilité a cette option quand les développeurs du jeu ont dut abrégé le nom (22 caractères max) ou que la ressource titre est absente, ou vérifier de quel jeu sont extraits les fichiers SS/DMI | Translator Unknown | |
CheckGameCRCWhenNeeded | Check Game Partition CRC when needed | Translator Unknown | |
CheckVideoPadding | Check/Fix Video padding | Translator Unknown | |
CheckVideoPaddingTip | Checks that Video partitions are zero padded and pads them with zeros if not. This does not affect stealth and is most definitely a waste of time because whatever data is in the padding area is not even visible to the Xbox 360 host. So it doesn't matter if you enable this option or not, but you'll save some time if you leave it disabled. This should not be confused with the random padding check which is always performed on the game partition; that data IS visible to the Xbox 360 host and an ISO without random padding in the game partition will probably not even boot. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Vérifie que la partition vidéo est complétée par des zéros et le fait si ce n'est pas le cas.Cela n'affectera s le stealth et le padding a zéro n'est pas visible par la console. Il n'y a donc aucune préconisation sur le fait de cocher cette option ou non, mais vous devrez effectuer des sauvegardes de temps en temps si cette option est désactivée. Il ne faut pas la confondre avec la vérification du padding aléatoire (random padding check) qui est toujours effectuée dans la partition de jeu; cette donné elle est utilisée et bien entendu visible par la console et sans la vérification du padding aléatoire le jeu ne boutera pas. | Translator Unknown | |
CSVUpdate | Include the CSV | Translator Unknown | |
DisplayFilesystem | Display ISO Filesystem | Translator Unknown | |
GameCRCTip | Checks the game data CRC if a verified ini is found to make sure that your game data isn't corrupt. Disabling this option is not recommended unless you're one of those cheating douchebags who intentionally modifies game data. | ||
Older English: | Checks the game data CRC if a verified ini is found to make sure that your game data isn't corrupt. Disabling this option is not recommended. If you want the game CRC to be checked always, you should also enable the option "Check for AnyDVD style game data corruption", which will cause a game CRC check if nothing else did and will search for the obvious signs of AnyDVD style corruption. This is the only good reason why you'd want to check the game CRC always, but note that in order for other types of corruption to be detected (for example: single bit errors commonly caused by unstable CPU/RAM), a verified ini must be found. | Vérifie les données CRC du jeu, si un ini vérifié existe, pour s'assurer que vos données de jeu ne soient pas corrompues. Désactiver de cette option n'est pas recommandé. Si vous voulez que le CRC du jeu soit toujours contrôler, vous devrez également activer l'option "Vérifier si il existe des corruptions de données a la façon AnyDVD", ce qui entraînera une vérification du CRC du jeu si rien d'autre n'est fait et va rechercher les signes évidents de corruption AnyDVD style. C'est la seule bonne raison pourquoi vous devrier toujours vérifier le CRC du jeu, mais il faut noter que, pour d'autres types de corruption soient détectées (par exemple des erreurs de bit unique souvent causées par un CPU/RAM instable), un ini vérifié doit être trouvé. | Translator Unknown |
HideSecretAchievements | Hide secret ones | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Masquer ceux qui sont secret | Translator Unknown | |
High | High | Translator Unknown | |
Low | Low | Translator Unknown | |
Medium | Medium | Translator Unknown | |
OnlineUpdate | Check for updates | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Vérifier les mise à jour | Translator Unknown | |
Options | Options | Translator Unknown | |
ProtectedOptions | Important options protected | Translator Unknown | |
RecurseSubdirs | Recurse subdirectories when using Directory Input | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Interroger les sous dossiers qand le dossier en entrée est utilisé | Translator Unknown | |
ShowAchievements | Show Achievements | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Voir l'avancement | Translator Unknown | |
ShowAvatarAwards | Show Avatar Awards | Translator Unknown | |
StayOffline | Disable all online functions of abgx360 | ||
Older English: | Disable all online functions | Désactiver toutes les options en ligne | Translator Unknown |
StealthCheck | Check Stealth | Translator Unknown | |
StealthCheckTip | Checks that your game appears to have a valid SS (which is required for it to boot on ANY firmware) and appears to have valid stealth files which match the Xex. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Vérifie si le jeu semble avoir une section SS valide (ce qui est nécessaire pour booter (démarer) sur TOUS les firmware) et que les fichiers "Stealth" sont conforme avec le XEX. | Translator Unknown | |
UnprotectedOptions | Important options unprotected | Translator Unknown | |
UseColors | Use colors | Translator Unknown | |
VerbosityText | Verbosity Level: | Translator Unknown | |
Verify | Verify if Stealth passes | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Vérifier la ressuscite du test Stealth | Translator Unknown | |
VerifyTip | Verifies that your SS, stealth files and game data match a verified retail rip in the abgx360 online database. (Do not confuse this with the abgx.net database; that's just a database of scene releases and has nothing to do with verification.) In order for a rip to become verified in the abgx360 database there must be two different uploads from rips which match in every way except for the RawSS CRC (which changes almost every time you rip a disc due to angle deviation). Verification will fail if no one has uploaded rips which share your SS/DMI combination (which changes for discs pressed on different equipment and from different masters). It shouldn't worry you if verification fails on your own rip; in that case you should be fine as long as stealth passes, your system is stable and you don't have AnyDVD or a similar app installed. However, if you're checking someone else's rip that you don't fully trust then it's recommended to set AutoFix to Level 3 (Use recommended settings "For untrusted rips" under the AutoFix tab), and if verification fails, abgx360 will attempt to find a new set of verified stealth files that match your Xex (and automatically patch them if found). | Translator Unknown | |
GUI output panel | |||
Label | English | French | Translator |
CLIWindow | CLI Window | Translator Unknown | |
HTMLFile | HTML File | Translator Unknown | |
Maximize | Maximize it | Translator Unknown | |
OpenFileWhenDone | Open file when done | Translator Unknown | |
ProgramOutput | Program Output | Translator Unknown | |
SaveButtonToolTip | Choose the file where program output will be saved | Translator Unknown | |
TerminalFont | Use Terminal font characters | Translator Unknown | |
TextFile | Text File | Translator Unknown | |
GUI quickstart tab | |||
Label | English | French | Translator |
Quickstart | Quickstart | Translator Unknown | |
GUI rebuilding tab | |||
Label | English | French | Translator |
ChooseTheMethod | Choose the method for rebuilding an ISO if it's missing space for a video partition. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Choisir la technique à utiliser pour reconstruire l'ISO si la partie de l'ISO nécessaire pour la partition vidéo est manquante | Translator Unknown | |
KeepOriginalISO | Don't delete the original ISO after rebuilding | Translator Unknown | |
NoRebuild | Don't rebuild | Translator Unknown | |
RebuildDefault | Default Method | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Technique par défaut | Translator Unknown | |
RebuildDefaultTip | Requires 7 to 7.5 GB free space on the partition your ISO is located. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Nécessite entre 7 et 7.5 GB d'espace libre sur la partition ou se trouve l'ISO | Translator Unknown | |
Rebuilding | Rebuilding | Translator Unknown | |
RebuildLowSpace | Low Disk Space Method | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Technique pour disque ayant peu d'espace disponible | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | Thchnique pour disque ayant peu d'espace disponible | Translator Unknown | |
RebuildLowSpaceTip | Only requires 253 MB free space but will corrupt your ISO if it fails during the rebuilding process. | Translator Unknown | |
Older translation for this English: | 253 MB d'espace libre sont nécessaire mais peut corrompre l'ISO en cas d'échec pendant la reconstruction | Translator Unknown |